Чти отца твоего и матерь твою

Чти отца твоего и матерь твою
(из церковнославянского текста Библии. Исход, 20, 12) Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren (Bibel, 2. Mose, 20, 12). Ма́терь (veralt. Form des Nom. Sing.) svw. мать.

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Чти отца твоего и матерь твою — Из Библии (церковно славянский текст). В Ветхом Завете (Исход, гл. 20, ст. 12) приводится одна из заповедей Моисея: «Чти отца твоего и матерь твою, да благо ти будет и да долголетен будеши на земли». Эта тема почитание родителей своих встречается …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ЧЕСТЬ — жен. внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть. Человек с честью, незапятнанной чести. По чести, уверяю вас честью, заверенье, утвержденье. Поступок несовместный с честью. Чести к коже… …   Толковый словарь Даля

  • Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · ‎ …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”